Tree of savior — информация о переводе на другие языки и международном тестировании

По окончании продолжительного молчания английский блог Tree of Savior неожиданно ожил, причем новое послание поступило не абы от кого, а от самого Kim Hakkyu — главы IMC Games и духовного фаворита компании. Он поведал о переводе клиента на другие языки, и показал первые скриншоты с британскими текстами (см. в конце новости).

Был затронут и вопрос о проведении интернационального тестирования, о котором разработчики говорят уже весьма в далеком прошлом.

Итак, работа над английской версией идет полным ходом, но в случае если компания будет уделять точности перевода большое количество внимания, то из-за громадного количества материала у неё уйдет на данный процесс довольно много времени. А его то именно и нет, поскольку IMC Games желают открыть интернациональный сервер как возможно раньше.

Отдавать перевод не хорошо разбирающимся в тематике третьим лицам разработчики не желают. Как же быть?

Ответом стало то, что в IMC Games назвали OTC — клиент с открытым текстом. Главная мысль данной совокупности содержится в том, дабы раскидать языковые пакеты по отдельным каталогам клиента и позволить фанатам просматривать и редактировать их в ручную, причем делать это прямо в запущенной игре.

Выглядит это приблизительно так: запустив Tree of Savior, вы выбираете необходимый вам языковой пакет, играетесь, находите не хорошо переведенный текст, наводите на него курсор, нажимаете Ctrl+Shift+клик мышью, по окончании чего раскрывается программа-редактор и вы имеете возможность изменять текст. Для обмена этими текстами между разработчиками и игроками будет употребляться репозиторий на подобие небезызвестного Github.

В конечном счете отполированные тексты будут распространяться в виде официальных патчей от IMC Games.

Tree of savior - информация о переводе на другие языки и международном тестировании

Это разрешит сократить время, которое потребуется компании на перевод, соответственно, запуск интернационального тестирования случится раньше. Обратной стороной медали станут сырые тексты в первых предположениях клиента.

Необходимо подчеркнуть, что игроки смогут создавать и собственные переводы и языковые пакеты для Tree of Savior, а разработчики будут внедрять их в игру.

Что касается самого тестирования. На этот IMC Games ищут оптимальные ответы для размещения серверов, дабы дать игрокам максимально комфортный пинг, а также рассматриваются разные зарубежные провайдеры, и сервис Amazon AWS.

Кроме этого на данный момент разрабатывается совокупность регистрации через Гугл + и Facebook. Вероятнее, по окончании этих приготовлений и будет открыт первый интернациональный тестовый сервер.

После этого разработчики собираются приступить к дискуссии вариантов размещения второго сервера.

Примерная дата тестирования так же, как и прежде не именуется, но IMC Games рассчитывают определиться с этим по окончании второго корейского ЗБТ, дату которого обещают не так долго осталось ждать огласить.

tree of savior dragoon c2 test


Похожие статьи, подобранные для Вас: